029-85205692
您当前的位置: 首页 > 考试资讯 > 日语学习

词汇句子 | 「好きだ」和「愛してる」有什么区别?


在那些高甜虐狗的爱情日剧里~总是会存在经典浪漫的告白桥段。而这些告白都无法脱离一个词 “好き”,那么,这个词都有着怎样的含义呢?

「好き」主要有三层意思 ① 表示喜好,喜爱,爱好;例:犬が好き 旅行が好き ② 嗜好,好奇 ③ 随便,任性,随心所欲,随意;例:好きなことを言う 由着性子说话。

与“好きだ”相似的可以表达这种感情的词语还有“愛してる”
这两个词在表达好感的时候,有着怎样的区别呢?

“好きだ”与“愛してる”

“好きだ”与“愛してる”意思虽然接近,都是表示对人家有好感,但语意有些微妙分别。

1. 从情感程度上来说,“愛してる”是要大于“好きだ”的。像我们中文的“爱你”和“喜欢你”。

2. “好きだ”重点是表达自己喜欢对方的心情,不太需要考虑对方是否一样喜欢自己,“愛してる”却是要双方都有共识喜欢对方才可以说。比如在追求阶段时可以用“好きだ”表白自己的心情,而这时如果用“愛してる”就会显得有些おかしい。



也就是说“愛してる”可以作为“好きだ”的升华版,当感情到了“下个阶段”使用起来更合适。这也就是表白为什么常用“好きだ”(喜欢你)而不是“愛してる”(我爱你)的原因了。


表白常用表达
【1】很早之前就喜欢你了
ずっと前から好きでした
【2】我们在一起吧
これからも一緒にいさせて下さい
【3】和你不断见面的过程中,就渐渐喜欢上你了
会っているうちに、だんだん好きになっちゃった
【4】不知从何时开始就喜欢上你了
いつからか好きになっていました
【5】请和我交往,只有你能让我如此倾心
私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから